Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura
La asignatura se compone de los siguientes bloques de contenidos, desarrollados mediante unidades didácticas, con sus correspondientes contenidos prácticos que serán desarrolladas en las prácticas específicas.
CONTENIDOS
BLOQUE 1
CONTENIDOS
BLOQUE 1
- LAS COMUNICACIONES EN EL ÁMBITO MARÍTIMO
- DESCRIPCIÓN DE UN PROCESO TÉCNICO: HIPÓTESIS Y CONDICIONES. INSTRUCCIONES TÉCNICAS.
- CÓDIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES.
- NOAA - Admiralty list of nautical chats symbols & Abbreviations.
- FRASES NORMALIZADAS DE LA OMI PARA LAS COMUNICACIONES MARITIMAS (SMCP).
- ANTECEDENTES.
- INTRODUCCIÓN Y NORMATIVA.
- GENERALIDADES.
- GLOSARIO MARÍTIMO.
- FRASES NORMALIZADAS DE LA OMI PARA LAS COMUNICACIONES MARITIMAS (SMCP). PARTE A: FRASES PARA LAS COMUNICACIONES CON EL EXTERIOR.
- COMUNICACIONES DE SOCORRO, EMERGENCIA Y SEGURIDAD.
- CONDICIONES METEREOLÓGICAS E HIDROGRÁFICAS.
- COMUNICACIONES CON OTROS BUQUES.
- COMUNICACIONES CON PRACTICOS.
- COMUNICACIONES CON HELICOPTEROS.
- COMUNICACIONES CON STM.
- COMUNICACIONES RELACIONADAS CON LA CARGA.
- FRASES NORMALIZADAS DE LA OMI PARA LAS COMUNICACIONES MARITIMAS (SMCP). PARTE B: FRASES PARA LAS COMUNICACIONES DE A BORDO.
- COMUNICACIONES INTERNAS.
- OPERACIONES DEL BUQUE.
- CAMBIO DE GUARDIA.
- SEGURIDAD A BORDO.
- CARGA Y MANIPULACIÓN DE LA CARGA.
- CUIDADO Y COMUNICACIONES CON EL PASAJE.
- TRANSPORTE MARÍTIMO INTERNACIONAL.
- INTRODUCCIÓN.
- RELACIONES ENTRE PUERTO Y BUQUE.
- LOS AGENTES DEL TRANSPORTE MARÍTIMO.
- TIPOLOGIA DE CONTRATOS.
- INCOTERMS.
- CLAUSULAS DE TRANSPORTE.
- LA PROFESIÓN DE MARINO MERCANTE EN EL PLANO INTERNACIONAL.
- INTRODUCCIÓN.
- SITUACIONES PROFESIONALES.
- LA ENTREVISTA DE TRABAJO.
- EL CURRICULO VITAE.
- DOCUMENTOS DE TRABAJO HABITUALES.
Actividades a desarrollar en otro idioma
Al ser una asignatura práctica donde la lengua inglesa es la herramienta de trabajo y vehículo conductor de la materia, la mayoría de los temas enumerados en el apartado anterior se desarrollarán en inglés.
Una aproximación a las actividades a realizar son lecturas en inglés, audiciones con el objeto de comprobar el nivel de comprensión, análisis de accidentes donde el factor humano derivado de la mala interpretación del ingles fue un factor clave, interpretación del COLREG en su versión inglesa, vocabulario y expresiones náuticas.
Una aproximación a las actividades a realizar son lecturas en inglés, audiciones con el objeto de comprobar el nivel de comprensión, análisis de accidentes donde el factor humano derivado de la mala interpretación del ingles fue un factor clave, interpretación del COLREG en su versión inglesa, vocabulario y expresiones náuticas.