000097

Testimonio del apresamiento de Valentin Sherhuyten ante el escribano de Amberes

AutorJuan Walessyns
Fecha1591
LugarEuropa, Amberes, Amberes

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

En blanco En blanco En Emberes a 2 de mayo de 1591 años Señor por cartas del señor Maras vanden Berge entendy que vuestra.merced. no se contenta de no entender nuevas de las cinco medias caxas de açucar quebrado que vuestra.merced. me embio con la nao del señor Maras van Berge las quales llegaron en my poder como a vuestra.merced. por mis vltimas y en mis precedentes escrivy si vuestra merced no las recibio es la falta de malas personas que las detienen con las naos que postreramente partieron embie a vuestra.merced. el doble destas çierto es que los açucares se entregaron en Baura de gracia en manos de Antonio Perez para donde yo mismo party para llevarlos a Ruan y ally venderlos y para comparar para vuestra.merced. vn navio segund nuestro concierto hecho entre vuestra.merced. y my y que para aquel efeto fui a baura de gracia sic con Antonio Pierrez para comprar vn navio el donde vuestra.merced. my dio la carga por manera que ofrecy por vn navio cabo mill florines el navio era de porte de 160 toneladas de edad de ocho años con diez pieças de artilleria de hierro y quatro piecas de piedra y no veo medio para poder traher a venta dicho Açucar por ser el Rio de Ruan ya serrado por los enemigos de la fee catholica y ansi fue forçado de bolver para Ruan tenia tiempo de tres semanas para my eleçion o tiempo el tiempo se paso y el rio quedava serada por manera que yo me party para Amberes y escrivia a muchas vezes a Antonio Pierrez que embiasse los açucares para Ruan si fuese posible seys o cinco meses despues se embiaron los Acucares a Rouan a Juan Belmans el qual a my me escrivio a muchas vezes que no podia vender los Acucares por ser la villa en mucho peligro de ser tomada e saquajada Despues de lo qual escrivio me Juan Peeters de Lilla que avia entendido por cartas de Juan Paviot que Juan Belmans paso desta vida y algunos mis amigos a my me consejaron que yo mismo me avia de partir para Ruan para mismos beneficiar estos Acucares Atento que ally nadie era quien tenia cargo destos Acucares Señor Miguel van Damme el qual a my me entrego los bienes e era fuera del camino sin que se savia donde era y la fama era que era bancoroto por manera que no tenia mejor consejo que de mismo partirme para Ruan y ansi yo me parti para Zelanda y de ally para Ruan y viniendo yo a Ruan halle los açucares en ser y buscava medio para venderlos por quanto no havia que hazer en Ruan que de vender estos açucares para lo qual yo devia ally quedar algunos dias y como yo los avia vendido a preçio como sigue por quenta parti me para Amberes al tercero dia despues en compañia de Justo Jacques y Pedro Swartsenborch y quando vinimos fuera de Ruan çerca de Pavia fuemos presos de los Navarezos los quales nos menaron en Neufchastel y visitaron nos y hallaron sobre de my la quenta de los Acucares vendidos y los dineros que del dicho açucar avia recibido y viendo ellos estas cartas hallaron quantos dineros que se avian y pusieron sobre rascatamiento con Justo Jacobs y pidieron de cada vno de nos quinientos escudos y pusieron al pobre hombre sobre ciento escudos y entonces monstrava yo les que yo no era que solo estado de los bienes y monstrava yo les con mercaderes de Diepa en como avia perdido todos mis bienes con la nao de Juan Geertsen por manera que yo no tenia poder a pagar algo para rescatamiento y ansi nos llevaron fuera del alojamiento en la prision y pusieron nos en una cana sin luz y me ataron de ora en hora tormentar todavia dixeles en yo no avia ningun medio para pagar rascato y dixeronme en como mis amos o comitentes me avian de librar o la rropa que por ellos avia vendido por manera que fue preso veynte y vn dias y a la fin acordamos que cada vno diesemos 175 escudos de Francia en espeçial con las costas allende nuestros cavallos y rropas que tambien tomaron y vendieron a son de trompeta y hallo segund la quenta que despues hizimos en Lila que el cavallo con sus costas me costo y pague 32 escudos. Ansi que dicha prision me costa 207 escudos que monta en dineros o moneda de Flandez libras 103:10 mas pague a Michel van Damme por flete destas cinco caxas de açucar segund su quenta y las anexas libras 10: 9 mas pague a Antonio Pirez por sus dineros desembolsados asi por licentes, tolas, salario de trabajadores, alquil de pacqbuzo sic o magasin segund su quenta libras r: mas pague a Juan Belmans por lo que avia desembolsado por flete de Baura para Ruan por tolas, salario de trabajadores alquil de magazin y provisiones segund su quenta libras 6. mas pague por corretaje dos escudos en especie libras 1: 6 mas gastey yendo de Ruan para Baura en comision de Vuestra.merced. para comprar una nao y para cargar los Acucares para Ruan con Antonio Pirez y otros mercaderes que visitaron la nao y fueron presentes a la compra segund el conçierto de Vuestra.merced. por manera que gastey sobre los seys dias que fue ocupado para comprarla libras 3: 18:0: mas gaste y yendo dEmberes para Ruan para el açucar y en Ruan sobre 33 dias que fue ocupado para ello a rrazon de 3 & 4 r moneda de Flandez libras 5: 10: 0: Suma libras 135 19 7 Por manera que hallo que por esta quenta quedo deviendo al dicho señor Oute hijo del señor Gaspar Voento por dichas çinco caxas de Acucar la suma de libras 14: 9: 5: libras 150: 9: 3: Señor vuestra.merced. pueda ver por esta quenta como los Acucares se vendieron y tambien las costas sobrello hechas yo declaro vuestra.merced. por my fee y juramento lo que no queria hazer por ningun bien del mundo por ser yo christiano que todas estas costas hize y padesçi verdaderamente queriendo yo solo beneficiar vuestra hazienda y que yo no me party dEmberes para Ruan sino solo por vuestra hazienda y Acucares y que el beneficiarlos fue la justa culpa de mi prision y que no he aprovechado a vuestros açucares vno solo escudo pero fue por ello preso la qual prision a my me hizo mas de daño que vuestros açucares valian por manera que queria que nunca avia visto o sabido de vuestros açucares y si fuese asi no me hallaria agora en tal estado espero que vuestra.merced. considerera lo que es de ser preso por qualquier otro y de ser en peligro de no solamente perder sus bienes pero su vida vuestra.merced. sepa tambien que con vuestros cavallos que embiastes que viniese a contratar con vuestra.merced. para comprar vna nao fuese en Françia o en Zelanda o en Inglaterra el qual contrato vuestra.merced. rrompio y no ha entretenido pero acordastes con otros como con Vicente Pieters y con la gente de Pedro van Trille y comprastes dello vn navio lo que vuestra.merced. era tenido de hazer conmigo y vuestra.merced. me avia prometido de embiarme provision y de yr conmigo para las Indias el qual contrato vuestra.merced. no ha entretenido por lo qual yo soy ynteresado esto no obstante quiero satisfazer a vuestra.merced. lo que por esta quenta a vuestra.merced. quedo deviendo es mas que rrazon que queda a vuestro cargo lo que pague y por my rascato por quanto no ay persona en el mundo que entiende el caso que me daria torto no quiero con ello cargar my consciencia por ser ansi acontescido vuestra.merced. sera servido de escrivirme a quien entregare el rresto que a vuestra.merced. viene desta quenta o embiare dicho resto a vuestra.merced. en tales mercaderias que vuestra.merced. sea servido y con esto besa las manos de vuestra.merced. su servidor Valentin Sherhuyten El señor Lavonta ha de aver por cinco medias caxas que por el vendy a Ruan a Godin Bome[...] libras 150: 9: Estas cinco medias caxas de Acucar pesaron 1672 libras vendidas el ciento de libras 54 francas a pagar la mitad de contado y la otra mitad en quatro meses ques a 18 de mayo de 1590 monta lo dicho En nombre de Dios Amen Sepan quantos esta carta vieren o oyeren como en quatro dias del mes de mayo del año de nuestro señor Jesu Christo de mill y quinientos y noventa años Ante my Juan Walereyns escribano publico por su magestad el Rey Catholico Don [...] señor en su corte y chanceleria de Brabante admitido y aprobado residente [...] y los testigos de yuso escritos paresçio presente en su propia persona Valentin Sherhuyten mercader estante al presente en esta ciudad dEmberes el qual yo el dicho conosco y dixo y declaro por su juramiento que hizo en manos de my el dicho escribano en derecho que todo lo contenido desta carta la qual le fue por my el dicho escribano fecha por el compuesto y firmado y que el dicho contenido dende el principio hasta el cabo es verdaderamente acontesçido y pasado y en particular que partio desta çibdad para Ruan solamente para beneficiar los dichos açucares del dicho señor Lavonta si no por otra cosa o rrazon partio para Ruan o en dicha Ruan avia a negociar otra cosa qualquiera y que aviendo dichos Acucares vendido en dicha Ruan y partiendo de estas partes fue preso por los del rey de Navarra y que pago por si lo que en la quenta precedente se declara y que dicha quenta en todo y por todo es justa y verdadera por el juramento que tiene hecho Luego despues al [...] sobredicho a ynstancia y pedimiento del dicho Valentin Scherhuzen parescieron ante my escribano y testigos abaxo nombrados los honrados Lamberto van Reshelt de treynta y ocho años poco mas o menos y Arnao Pieters de edad de veynte [...] poco mas o menos ambos mercaderes moradores desta ciudad de Emberes a my el dicho escribano conosçidos y ban por sus juramientos que hizieron y qualquier dellos hizo en manos de my el dicho escribano en forma de derecho dicho y çertificado Que verdad es que el dicho Valentin Scherhuzen viniendo çerca del mes de hebrero del año de noventa vltimo pasado de la villa de Ruan para estas partes fue preso por los de la gente de Navarra enemigos de la Santa fee catholica y que dicho Valentin Scherhuzen por si rascato pago tanto como en su quenta precedente se declara dando dichos testigos rrazones de su sabiduria atento que Marin grandor el joven fator del dicho Lamberto van Resfelt desembolso al dicho Valentin para pagar su dicho rascato ciento y setenta y cinco escudos que valian ochenta y nueve libras seys sueldos y cinco dineros y que todo lo dicho es y fue publica voz y fama Todo lo qual paso ansi en Amberes al dia mes y año sobredicho en presencia de Pedro Ruebens y Felipe van Sfeelant vezinos y moradores desta ciudad dEmberes como testigos para ello llamados y requeridos y firmo el otorgante la nota desta en el registro de my el dicho escribano de su nombre Valentin Scherhusen En fee de lo qual firme este de my nombre y signo manual acostumbrado Wallersyns escribano publico adminis sic Nos abaxo firmados certificamos que Juan Walessyns de quien va firmada esta escritura es escribano publico en esta villa De Emberes y que a las escrituras por el ansi firmadas se ha dado y se da entera fee y credito en juizio y fuera del en testimonio de verdad firmamos esta de nuestros nombres en Amberes a 8 de mayo de 1591 años Por mi Pieter van Trille Giorirens sic de Pasiman Juan de Botazo Juan Baptista de Locquiel En blanco

Download XMLDownload textWordcloudManuscript line viewFacsimile viewPageflow view