Área Arte y Humanidades

Capítulo 10. Maravillas Aguiar Aguilar - Arte y Humanidades

Biografía

Es catedrática de Estudios Árabes e Islámicos del Departamento de Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica de la Universidad de La Laguna (ULL).

Es autora de la primera tesis doctoral de Estudios Árabes e Islámicos defendida en la ULL (1995). Su tesis tuvo por objeto la edición, traducción y estudio de un texto árabe del siglo XIV en el que se abordan las distintas aplicaciones (en astronomía, cronología, cronometría, agrimensura, cálculo matemático…) de un instrumento denominado Rubʿ al-muğayyab (cuadrante de senos) que fue inventado en el siglo IX por el matemático al-Ḫwārizmī y tuvo gran uso y difusión en el ámbito árabe-islámico a lo largo de siglos. De él se conoce, además, una vía de transmisión textual en ámbito occidental a través de traducciones y versiones al valenciano y al latín (siglos XV y XVI).

Su actividad docente (desde 1990) en el Área de Estudios Árabes e Islámicos, adscrita al Departamento de Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica de la ULL, se ha centrado en la enseñanza de la lengua árabe estándar, la literatura árabe clásica y andalusí (licenciatura y grado) y la historia de la ciencia árabe (doctorado y máster). Ha impartido también docencia de grado en la Universidad Libre de Bruselas (TS-Erasmus) y en la Universidad Mohammed V de Rabat (máster).

Sus principales líneas de investigación son la historia de la ciencia árabe, la literatura científico-técnica medieval en lengua árabe, el léxico árabe de la ciencia medieval, los instrumentos astronómicos árabes y su transmisión a Europa (siglos XIV-XVI), la ciencia en la era de los descubrimientos (cartografía, geografía y navegación) y la historia de la lengua y de la gramática árabe, esta última nacida de su trayectoria como docente de lengua árabe en la ULL.

De manera más reciente, se ha especializado en la investigación de la historia intelectual y científica árabe a través de textos árabes del Cairo mameluco y del Magreb al-Aqsà (benimerines y sa’adíes). Desde 2019, se ha centrado en la traducción del árabe al español de textos de Ibn al-Jatib (1313-1374), Abu l-Hasan al Basti al-Qalasadi (1412-1486) y Ahmad b. Qasim al-Hayari (1570-1642) para comprender las circunstancias personales e intelectuales de tres personas que vivieron en contextos límite, abordando el estudio de situaciones de continuidad científica e intelectual en aparentes sociedades y periodos discontinuos de los siglos XIV a XVII. En la actualidad, desarrolla su investigación en el contexto de los estudios sobre historia del Atlántico a partir de fuentes árabes de carácter histórico y geográfico.

Su actividad investigadora ha sido reconocida por la Comisión Nacional Evaluadora de la Actividad Investigadora (CNEAI) hasta el momento (el último concedido en 2019) con cuatro tramos (sexenios). Ha dirigido tres proyectos de investigación competitivos de ámbito nacional (Plan Nacional), dos proyectos financiados por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y desarrollados en el CNRS Institut de recherche et d’histoire des textes (Section Arabe) y en la ENS École Normale Supérieure de París, cuatro proyectos financiados por el Gobierno de Canarias, un proyecto financiado por el Cabildo de Gran Canaria, ocho proyectos financiados por la ULL (grupos de investigación consolidados) y un proyecto financiado por Casa de Velázquez y el Ministerio francés de Educación Nacional. Desde 2024, participa como investigadora en el proyecto dirigido por Rachid El Hour Amro (Universidad de Salamanca) Identidad cultural y religiosa en el sufismo de Marruecos y Senegal (siglos IX-XX): Hagiografías, cuestiones de género y simbología (PID2023-151079OB-100), financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades.

Ha realizado numerosas estancias de investigación en Bruselas, Frankfurt am Main, Rabat y París. Entre 1990 y 2024 ha publicado casi un centenar de trabajos de investigación (libros, artículos de revista y capítulos de libro) y ha presentado más de 50 comunicaciones en congresos nacionales e internacionales, en su mayoría por invitación. Su monografía Un texto valenciano del siglo XV: el tratado del Sexagenarium, escrita en colaboración con José Antonio González Marrero (ULL), fue distinguida en 2002 con el VII Premi Ibn al-Abbar d’investigació (Ayuntamiento de Onda, Castellón). En 2013 fue galardonada con el Accésit del XLIV Premio Internacional de Historia de la Medicina de la Fundación Uriach 1838 por su estudio titulado Aproximación al léxico árabe medieval de la epidemia y de la peste. En 2014 fue galardonada con el Premio Internacional de Investigación Abdul Aziz Saud Al Babtain (3ª edición) por su monografía titulada Mīqāt, Misāḥa, ḥisāb. La enseñanza de las matemáticas con la ayuda de instrumentos astronómicos según el cadí malikí ʿIzz al Dīn b. Masʿūd b. Farmīŷa. En 2015 fue distinguida con el Premio IUEM 8 de marzo de reconocimiento a las investigadoras de la ULL del Instituto Universitario de Estudios de las Mujeres de la ULL.

Ha dirigido tres tesis doctorales, una en la Universidad Mohammed V de Rabat (Ahmed Boughala, 2007) y dos en la ULL (Mónica Herrera Casais, 2017 y Kevin Rodríguez Wittmann, 2021).

A lo largo de su trayectoria académica en la ULL ha desempeñando diversos cargos de responsabilidad. Ha sido vicedecana de la Facultad de Filología (2000-2003), directora del Secretariado de Investigación del Vicerrectorado de Investigación y Desarrollo Tecnológico (2004-2007), vicedirectora del Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas (2011 y 2015), vicerrectora de Tecnologías de la Información y Servicios Universitarios (2015-2016) y directora de la Escuela de Doctorado y Estudios de Posgrado (2019-2023).

Es evaluadora de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA). Es miembro de la Union Européenne des Arabisants et Islamisants y representante española en su comité de ejecutivo. Desde 2018, ostenta la presidencia de la Sección de Filología del Instituto de Estudios Canarios, institución de la que fue directora-presidente (2019- 2023) y de la que ha sido distinguida como miembro de honor (2024).

Departamento

Líneas de investigación

  • Estudio de situaciones de continuidad científica e intelectual en aparentes sociedades y periodos discontinuos de los siglos XIV a XVII
  • Historia intelectual y científica árabe a través de textos árabes del Cairo mameluco y del Magreb al-Aqsà (benimerines y sa’adíes)
  • Traducción del árabe al español de textos de Ibn al-Jatib (1313-1374), Abu l-Hasan al Basti al-Qalasadi (1412-1486) y Ahmad b. Qasim al-Hayari (1570-1642) para comprender las circunstancias personales e intelectuales de tres personas que vivieron en contextos límite

Grupo de investigación