La Universidad de La Laguna ha iniciado este curso 2020-21 el Programa Fulbright de Asistentes de Conversación, mediante el cual se pretende impulsar la docencia en inglés dentro de las asignaturas de grado de la institución académica, contando para ello con tres personas que ayudarán en el proceso de docencia bilingüe, seleccionados conjuntamente con la Fundación Fulbright. El programa fue presentado recientemente en un acto que contó con la presencia de la vicerrectora de Proyección, Internacionalización y Cooperación, Lidia Cabrera; el vicerrector de Innovación Docente y Calidad, Néstor Torres; la directora insular de Educación y Juventud del Cabildo de Tenerife, Isabel Bello; el director de secretariado de Títulos y Competencias Internacionales, Luis Capote; el Jefe de servicio de la Unidad de Educación de la corporación insular, Jorge González; y una de las docentes participantes en el programa, Patricia Delponti.
Además, de manera telemática participaron el director ejecutivo de Fundación Fulbright en Madrid, Alberto López San Miguel; y la coordinadora del Programa de Asistentes de Conversación Fulbright, Katherina Matles, así como dos de los tres asistentes de conversación estadounidenses asignados a la Universidad de La Laguna. Se trata de un programa que pretende fomentar las competencias en lengua extranjera en el alumnado y el profesorado de la institución académica. Para ello, los docentes que se presenten voluntarios impartirán algunas de sus asignaturas de grado en inglés, contando con la ayuda de tres asistentes Fulbright de conversación, que estarán presentes en las aulas para apoyar el desarrollo de esta iniciativa. Con este programa se quiere lograr el objetivo de que el alumnado de la Universidad de La Laguna salga de su grado con una competencia en inglés equivalente al nivel B2. Estaba previsto que los tres asistentes de conversación se incorporaran a la institución académica tinerfeña en septiembre de 2020, pero las restricciones de la Covid-19 y el cierre de fronteras de EEUU han retrasado su incorporación hasta estos días. Cada uno de ellos tendrá una jornada semanal de 18 horas, de las cuales 16 serán en el aula y las 2 restantes, de coordinación y preparación.
Durante esta presentación, la vicerrectora reflexionó sobre la necesidad de tener una buena competencia en idiomas en la actualidad. “Somos una sociedad global e intercultural y necesitamos las lenguas para comunicarnos y relacionarnos, son de las herramientas más fuertes que ha construido el ser humano. Cabrera tuvo palabras de alabanza para el grupo de docentes que ha decidido incorporarse de manera pionera esta primera convocatoria del programa. “No debemos desanimarnos porque sea un grupo pequeño, sino animarnos por saber que contamos con estos pioneros”.
El vicerrector Néstor Torres justificó la puesta en marcha del programa por la existencia de “una demanda de la sociedad para que el alumnado universitario salga con competencias lingüísticas que le permitan desenvolverse en un mundo globalizado en el que el inglés es la lengua franca”. Comienza ahora un largo camino para normalizar la docencia en inglés para, además, aumentar la capacidad de atracción de estudiantado foráneo de la Universidad de La Laguna.
La directora insular de Educación y Juventud afirmó su convicción de que el fomento del inglés es “una necesidad imperiosa para toda la población”, por lo que se están poniendo muchos proyectos en marcha en todos los niveles educativos. Por ello afirmó el compromiso del Cabildo para prestar apoyo al proyecto que se pone en marcha en la universidad, e invitó al profesorado a sumarse a él. Desde la Fundación Fulbright Madrid, su director ejecutivo alabó tanto el trabajo de la Universidad de La Laguna como el apoyo de la corporación insular para poner en marcha el proyecto. “Dar formación en inglés es necesario para la supervivencia de las universidades tanto españolas como globales”.
Por su parte, la responsable del programa explicó el largo proceso de selección que se sigue para encontrar a las personas que, finalmente, serán auxiliares de conversación en las diferentes universidades españolas. En estos momentos hay 159 repartidos por instituciones de todo el territorio nacional, y deben cumplir requisitos como ser estadounidenses, buen expediente académico, habilidades comunicativas y experiencia docente, pues al final van a convertirse en unos auténticos “embajadores educativos”. Finalmente, el director de secretariado del vicerrectorado convocante recordó que este esfuerzo busca responder a los desafíos que plantea la nueva sociedad plural basada en la multiculturalidad, por lo que cree imprescindible ir incluso más allá del inglés, especialmente en una isla como Tenerife, donde viven personas de 150 nacionalidades distintas y está tan cercana a África, un territorio especialmente prolijo en francofonía.