Un grupo de estudiantes del Grado de Estudios Francófonos Aplicados de la Universidad de La Laguna ha presentado hoy, jueves 22 de diciembre en el vestíbulo de la Biblioteca General y de Humanidades, una obra en la que también han participado como actores dos de los migrantes residentes en el centro de Las Raíces y una estudiante del programa Erasmus+ procedente de la Guayana Francesa. También ha formado parte de esta iniciativa Natacha Montolieu, educadora voluntaria en el centro de acogida.
Esta representación ha sido coordinada por la profesora del Departamento de Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica Patricia Pareja, y se enmarca en una serie de actividades que desde el área de francés se ha puesto en marcha desde hace meses para colaborar en la acogida e integración de los migrantes llegados a La Laguna, mediante actividades que han incluido la enseñanza de español por parte del alumnado.
La representación ha contado con la presencia de la rectora de la Universidad de La Laguna, Rosa Aguilar, y la vicerrectora de Estudiantes y Empleabilidad, Lastenia Hernández, y ha consistido en una selección de fragmentos tanto originales del alumnado como escritos por algunos autores francófonos como el Léon-Gontran Damas, Alphonse de Lamartine, y Aimé Césaire, en los que se reflexiona sobre el colonialismo, la esclavitud tanto en el pasado como en la actualidad, y la asimilación, fenómeno a través del cual los pueblos colonizados renuncian a su propia cultura para abrazar la de la potencia que los ha dominado.
La profesora Pareja explica que la preparación de esta representación de textos franceses que aunó escenas teatrales con declamaciones, ha supuesto más de veinte horas de trabajo, algunas realizadas en el aula pero, con el fin de no retrasar la docencia, también muchas de ellas celebradas en fines de semana y tiempo libre del alumnado, que ha acogido con entusiasmo esta idea.