Le problème du signifié des prépositions «à» et «de» en français et dans quelques langues romanes

  • Samuel Bidaud Université de Bourgogne
Palabras clave: preposiciones, «de», «à», binarismo interno

Resumen

Este artículo propone un nuevo enfoque al problema del significado de las preposiciones francesas «à» y «de». En efecto, rechazamos la teoría de un significado únicamente pragmático para estas preposiciones, así como la teoría del «signifié de puissance» de la psicomecánica, y desarrollamos la idea de un binarismo interno de «à» y «de». En esta perspectiva, «à» tiene un significado de ‘destino’ y un significado de ‘caracterización estática’, y «de» un significado de ‘caracterización estática’ y un significado de ‘procedencia’. Así se revela una zona con un significado común de ‘caracterización estática’ donde «à» y «de» pueden a veces intercambiarse en francés así como en otras lenguas románicas.

Publicado
2010-04-15
Cómo citar
Bidaud, Samuel. 2010. Le Problème Du Signifié Des Prépositions «à» Et “de” En Français Et Dans Quelques Langues Romanes. Çédille, Revista De Estudios Franceses, n.º 6 (abril), 29-41. https://www.ull.es/revistas/index.php/cedille/article/view/1354.
Sección
Varia