Traducción de referencias culturales en textos biomédicos sobre enfermedades neuromusculares (francés-español)

  • Elena Sánchez Trigo Universidade de Vigo
Palabras clave: traduction biomédicale, maladies neuromusculaires, maladies rares, aspects culturels, stratégies de traduction

Resumen

Les études concernant la traduction de textes biomédicaux ne mettent pas souvent l’accent sur les aspects culturels. Cependant, dans ces textes on trouve également des références à des éléments spécifiques du contexte socioculturel dans lequel ils ont été créés. Le but de notre étude est d'analyser les stratégies suivies pour la traduction des références culturelles présentes dans un corpus de textes en français sur les maladies neuromusculaires que nous avons traduits à l'espagnol. Les références identifiées sont classées, analysées et les traductions proposées justifiées. Cette étude permettra de fournir des données sur un nouvel aspect concernant les difficultés de traduction de textes biomédicaux.

Publicado
2015-04-15
Cómo citar
Sánchez Trigo, Elena. 2015. Traducción De Referencias Culturales En Textos Biomédicos Sobre Enfermedades Neuromusculares (francés-Español). Çédille, Revista De Estudios Franceses, n.º 11 (abril), 501-28. https://www.ull.es/revistas/index.php/cedille/article/view/1520.
Sección
Varia