Cooccurrences de /et/ + adverbe en diachronie longue : délimitation et enjeux d’un nouveau champ de recherche
Resumen
Este estudio está dedicado a las cooccurrencias de et + adverbio en una diacronía larga. Recurriendo al marco teórico de la transcategorización «ampliada», proponemos tres interpretaciones de estas cooccurrencias: la de las combinaciones contingentes, la de las combinaciones necesarias y la de las combinaciones opcionales. Establecemos, igualmente, la distinción entre tres categorías: la de los coordinadores, la de los conectores y, por último, la de los marcadores discursivos. Los tres casos estudiados –et aussi / et également; et puis / et après; et plus / et en plus / et de plus– ilustran estas transcategorizaciones.
Citas
ANTOINE, Gérald (1958-1962) : La Coordination en français. Paris, d’Artrey, t. I et II.
BADIOU-MONFERRAN, Claire (2000) : Les conjonctions de coordination ou « l’art de lier ses pensées » chez La Bruyère. Paris, Champion.
BADIOU-MONFERRAN, Claire (2002) : « Coordonner : (qu’) est-ce (qu’) ajouter ? », in Jacqueline Authier-Revuz & Marie-Christine Lala (éds), Figures d’ajout, phrase, texte, écriture. Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 97-110.
BADIOU-MONFERRAN, Claire (2006) : « Cohérence et cohésion en français classique : l'exemple de l'opposition “ne / ni [...] aussi ” vs “ne / ni non plus” », in Frédéric Calas (dir.), Cohérence et discours. Paris, Presses de l’Université Paris Sorbonne, 229-240.
BADIOU-MONFERRAN, Claire [dir.] (2020a) : La rémanence : un concept opératoire pour la linguistique diachronique ? Le cas du français. Dossier de Le français moderne, 88 : 2.
BADIOU-MONFERRAN, Claire (2020b) : « Rémanence des Et de relance en français mo-derne et contemporain : du “résidu” au “reliquat” ». Le français moderne, 88 : 2, 295-312.
BADIOU-MONFERRAN, Claire (2020c) : « Morphologie des coordonnants et, ou, ni et des locutions coordonnantes », in Christiane Marchello-Nizia, Bernard Combettes, Sophie Prévost & Tobias Scheer (éds), Grande Grammaire Historique du français. Berlin, De Gruyter Mouton, vol. 1, 943-960.
BADIOU-MONFERRAN, Claire (2020d) : « Sémantique des coordonnants et, ou, ni », in Christiane Marchello-Nizia; Bernard Combettes; Sophie Prévost & Tobias Scheer (éds), Grande Grammaire Historique du français. Berlin, De Gruyter Mouton, vol. 2, 1650-1674.
BADIOU-MONFERRAN, Claire & Daniéla CAPIN (2020) : « Comment identifier ‘Et de relance’ en diachronie longue ? », in Marta Saiz Sánchez; Amalia Rodríguez Somo-linos & Sonia Gómez‐Jordana Ferary (éds), Marques d’oralité et représentation de l’oral en français. Chambéry, Presses de l’Université de Savoie, 369-390.
BADIOU-MONFERRAN, Claire & Christiane MARCHELLO-NIZIA (2020) : « Sémantique des connecteurs », in Christiane Marchello-Nizia, Bernard Combettes, Sophie Pré-vost & Tobias Scheer (éds), Grande Grammaire Historique du français. Berlin, De Gruyter Mouton, 1629-1649.
BEECHING, Kate (2002) : Gender, politeness and pragmatic particles in French. Amsterdam, John Benjamins (Pragmatics and Beyond New Series 104).
BERRENDONNER, Alain (2012) : « Sémantique des clauses : trois aspects », in Groupe de Fribourg (éd.), Grammaire de la période, Bern, Berlin et Bruxelles, Peter Lang, 75-91.
BOLINGER, Dwight (1952) : « Linear Modification ». PMLA, 67: 7, 1117-1144.
BRAS, Myriam; Anne LE DRAOULEC & Laure VIAU (2003) : « Connecteurs et temps ver-baux dans l’interprétation du discours ». Cahiers Chronos, 11, 71-97.
BRUNOT, Ferdinand (1959) : Histoire de la langue française des origines à 1900, t. 6 « Le XVIIIe siècle ». Paris, Armand Colin.
CAPIN, Daniéla (en préparation) : Transcatégorisations : muances merveilleuses en langue et littérature.
CAPIN, Daniéla & Claire BADIOU-MONFERRAN (2020) : « À l’aune de la transcatégorisa-tion : modélisation des emplois de et dans la langue d’hier et d’aujourd’hui », in Danh Thành Do-Hurinville, Huy Linh Dao & Annie Rialland (éds), De la trans-catégorialité dans les langues. Paris, Éditions de la Société linguistique de Paris, 154-193.
COMBETTES, Bernard (2011a) : « Les ajouts après le point : phénomène de décondensa-tion ? ». L’information grammaticale, 130, 1-6.
COMBETTES, Bernard (2011b) : « Hyperbate et structure informationnelle. Le cas des ajouts après le point », in Anne-Marie Paillet & Claire Stoltz (éds), L’hyperbate. Aux frontières de la phrase. Paris, Presses de l’Université Paris Sorbonne, 195-205.
CULIOLI, Antoine (1990) : Pour une linguistique de l’énonciation. Paris, Orphys.
CULIOLI, Antoine (1995) : « Qu’est-ce qu’un problème en linguistique ? Étude de quelques cas ». Cahiers de l'ILSL, 6 [M. Mahmoudia (dir.), Fondements de la re-cherche en linguistique, Perspectives épistémologiques], 7-16.
DO-HURINVILLE, Danh Thành & Huy Linh DAO (2016) : « La transcatégorialité. Une histoire de limite sans limite ». Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, CXI, 1, 157-211.
DOSTIE, Gaétane (2004) : Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Paris, De Boeck Su-périeur.
DOSTIE, Gaétane & Florence LEFEUVRE [dir.] (2017) : Lexique, grammaire, discours. Les marqueurs discursifs. Paris, Champion.
DOSTIE, Gaétane & Claus PUSCH (2007) : « Présentation. Les marqueurs discursifs. Sens et variation ». Langue française, 154, 3-12.
Frantext = Montémont, Véronique [dir.] (2002) : Frantext. Outil de consultation de ressources informatisées sur la langue française. Nancy, ATILF. URL: http://www.frantext.fr
FRASER, Bruce (1999) : «What are discourse markers ? ». Journal of Pragmatics, 31, 931-952.
GIACALONE RAMAT, Anna (2015) : « Un sacco di… ed altre espressioni di quantità nella prospettiva della grammaticalizzazione », in M. Grazia Busà & Sara Gestuato (éds), Lingue e Contesti, Studi in onore di Alberto M. Mioni, Padova, CLEUP, 583-596.
GOSSELIN, Laurent (2007) : « Les séquences de connecteurs temporels : ordre et informa-tivité des constituants ». Cahiers Chronos, 18, 47-68.
HEINE, Bernd, Ulrike CLAUDI & Friederike HÜNNEMEYER (1991) : Grammaticalization: a conceptual framework. Chicago, Chicago University Press.
HOPPER, Paul J. & Elizabeth Closs TRAUGOTT, (2003 [1993]) : Grammaticalization. Cambridge, Cambridge University Press.
IBRAHIM, Amr Helmy (1978) : « Coordonner pour argumenter ». Semantikos, 2-3, 21-42.
LAMBERT, Frédéric (2001) : « Et : un cas de grammaticalisation ? ». Travaux de linguis-tique du Cerlico, 14, 113-134.
LASCARIDES, Alex & Nicholas ASHER (1993) : « Temporal interpretation, discourse rela-tions and common sense entailment ». Linguistics and Philosophy, 16 : 5, 437-493.
LEFEUVRE, Florence & Gabriella PARUSSA [dir.] (2020a) : L'oral représenté en diachronie et en synchronie : une voie d'accès à l'oral spontané ? Dossier de Langages, 217.
LEFEUVRE, Florence & Gabriella PARUSSA (2020b) : « L'oral représenté en diachronie et en synchronie : une voie d'accès à l'oral spontané ? ». Langages, 217, 9-21.
LLAMAS-POMBO, Elena (2016) : « Ponctuation médiévale, pragmatique et énonciation. Lire l’Ovide Moralisé au XIVe siècle ». Linx, 73, 113-146.
MARCHELLO-NIZIA, Christiane (2012) : « L’oral représenté : un accès construit à une face cachée des langues ‘mortes’», in Céline Guillot, Bernard Combettes, Alexei Lavrentiev & Évelyne Oppermann-Marsaux (éds), Le changement en français. Études de linguistique diachronique. Bern, Berlin et Bruxelles, Peter Lang, 247-264.
MIONI, Alberto M. (1983) : « Italiano tendenziale : osservazioni su alcuni aspetti della standardizzazione », in Paola Benincà & Giovan B. Pellegrini (dir.), Scritti linguistici on onore di Giovan Battista Pellegrini, t. I, Pisa, Pacini Editore, 495-517.
MORIER, Henri (1961) : Dictionnaire de poétique et de rhétorique. Paris, PUF.
MOURET, François (2008) : « Les coordinations de séquences de compléments en français », in Jean-Christophe Pitavy & Michèle Bigot (éds), Ellipses et effacement. Du schème de phrase aux règles discursives. Saint-Etienne, Publications de l’Université de Saint-Etienne, 213-222.
NØLKE, Henning (1983) : Les adverbes paradigmatisants. Fonction et analyse. Revue ro-mane, n° spécial 23.
RAMAT, Paolo (2001) : « Degrammaticalization or transcatégorization ? », in Chris Schaner-Wolles, John R. Rennison & Friedrich Neubarth, (éds), Naturally! Linguistic studies in honour of Wolfgang Ulrich Dressler presented on the occasion of his 60th birthday. Torino, Rosenberg & Sellier, 393-401.
RAMAT, Paolo (2019) : « The limits of Transcategorization ». Incontri Linguistici, 42, 155-173.
REGNIER-DESMARAIS, François-Séraphin (1973 [1706]) : Traité de la grammaire françoise. Paris, Bibliothèque nationale de France. [Reproduction en fac-similé].
ROBERT, Stéphane (1999) : « Grammaire fractale et sémantique transcatégorielle : entre syntaxe et lexique ». Langages, 136, 106-123.
SCHIFFRIN, Deborah (1987) : Discourse Markers. Cambridge, Cambridge University Press.
SOUTET, Olivier (1992) : La Concession dans la phrase complexe en français des origines au XVIe siècle. Genève, Droz (Publications romanes et françaises).
SWEETSER, Eliot Eve (2006 [1990]) : From etymology to pragmatics. Metaphorical and cultural aspects of semantic structures. Cambridge, Cambridge University Press, 6e éd.
TESNIÈRE, Lucien (1953), Esquisse d’une syntaxe structurale. Paris, Klincksieck.
VAUGELAS, Claude Favre de (2009 [1647]) : Remarques sur la langue françoise. Édition de Zygmunt Marzys. Genève, Droz.