Évolution et emploi de la forme "fin" en français contemporain. À l’interface de la grammaticalisation et de la pragmaticalisation
Resumen
Con este trabajo, nos proponemos estudiar la palabra fin fuera de sus contextos habituales, ya sea como marcador temporal y/o nocional. Por un lado, nuestro objetivo es analizar cómo la palabra fin se convirtió en un marcador pragmático intentando trazar, de forma sucinta, su evolución a través de las etapas de gramaticalización. Por otra parte, demostraremos que se ha pasado de la gramaticalización a la pragmatización. En el francés hablado actual, fin asume otros valores que los tradicionales de temporal y nocional. El estudio se basará en los enunciados orales retranscritos y en los enunciados escritos, formas cercanas a la oralidad, especialmente los mensajes en francés contemporáneo. Nuestro corpus procede de las bases de datos CLAPI y 88milSMS
Citas
BUCHI, Eva & Thomas STÄDTELER (2008) : « La pragmaticalisation de l’adverbe enfin du point de vue des romanistes ». Congrès Mondial de Linguistique Française, Jul. 2008, Paris, 159-171. URL : https://shs.hal.science/halshs-00445188
CADIOT, Anne ; Oswald DUCROT ; Bernard FRADIN & Thanh NGUYEN (1985) : « Enfin, marqueur métalinguistique ». Journal of Pragmatics, 9, 99-239.
DEGAND, Liesbeth & Jacqueline EVERS-VERMEUL, (2015) : « Grammaticalization or pragmaticalisation of discourse markers? More than a terminological issue ». Journal of Historical Pragmatics, vol. 16 :1, 59-85.
DE PERNON, Guy (2017) : Béroul, Le Roman de Tristan, mis en vers français moderne. http://guydepernon.com/site_4/download/tristan-mono.pdf
DONAIRE, María-Luisa (2014) : « Enfin et finalement, proches parents ou parents lointains ? La part de la subjectivité dans un cas de prétendue synonymie ». Cahiers de praxématique, 62. URL : http://journals.openedition.org/ praxematique/3919
DOSTIE, Gaétane (2004) : Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles, De Boeck-Duculot.
DIEWALD, Gabriele (2011) : « Pragmaticalisation (defined) as grammaticalization of discourse functions ». Linguistics, 49, 365-390.
ERMAN, Britt & Ulla-Britt KOTSINAS (1993) : « Pragmaticalization: the case of ba’ and you know ». Studier i modern språkvetenskap, 10, 76-93.
FICHER, Kerstin (2006) : Approaches to Discourse Particles. Amsterdam, Elsevier.
FRANCKEL, Jean-Jacques (1987) : « Fin en perspective : finalement, enfin, à la fin ». Cahiers de linguistique française, 8, 43-68.
FRASER, Bruce (1990) : « An Approach to Discourse Markers ». Journal of Pragmatics, 14: 3, 383-398.
FRASER, Bruce (1999) : « What are discourse markers? ». Journal of Pragmatics, 31, 931-952.
LEHMANN, Chirstian (1982) : Thoughts on Grammaticalization, Cologne, Institut für Sprachwissenschaft der Universität.
MEILLET, Antoine (1912) : « L’évolution des formes grammaticales ». Scientia (Revista di Scienza), 12, 130-148 [repr. Paris, Champion, 1958].
MOSEGAARD HANSEN, Maj-Britt (2005) : « A comparative study of the semantics and pragmatics of enfin and finalement, in synchrony and diachrony ». Journal of French Language Studies, XV : 2, 153-171.
NEF, Frederic & Henning NØLKE, (1982) : « À propos des modalisateurs d’énonciation ». Revue Romane, XVII : 2, 34-54.
SCHIFFRIN, Deborah (1987). Discourse markers. Cambridge, Cambridge University Press
TRAUGOTT, Elizabeth C. (1995) : « The role of the development of discourse markers in a theory of grammaticalization ». Paper presented at ICHL XII, Manchester 1995 [version de 11/97]. URL: https://web.stanford.edu/~traugott/papers/discourse.pdf
Derechos de autor 2023 Çédille, revista de estudios franceses
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.