"Quand même" : le couteau suisse
Resumen
Este trabajo se propone el estudio del marcador discurivo quand même, de uso muy frecuente en el francés contemporáneo. Una primera parte establece una lista, basada en ejemplos procedentes de corpus, de los varios empleos del marcador,. La segunda parte caracteriza estos usos por propiedades identificables como la parentetización , la prosodia, etcétera. Las tercera y cuarta partes presentan un modelo general de la concesión dentro del marco teórico de la semántica instruccional y proponen una descripción unitaria de quand même en tanto que marcador de oposición, siendo la concesión un caso particular de oposición. Finalmente, la última parte examina varios problemas específicos en torno a la estrategia polifónica desplegada por el marcador .
Citas
ANSCOMBRE, Jean-Claude (1973) : « Même le roi de France est sage ». Communications, 20, 40-82.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (1975) : « Il était une fois une princesse aussi belle que bonne I ». Semantikos, 1/l, 1-28.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (1983) : « Pour autant, pourtant (et comment) : à petites causes, grands effets ». Cahiers de linguistique française, 5, 37-85.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (1990) : « Thème, espaces discursifs et représentations événementielles », in Jean-Claude Anscombre & Gino Zaccaria (éds.), Fonctionnalisme et pragmatique. À propos de la notion de thème. Milan, Edizioni Unicopli, 43-150.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (2001) : « Le rôle du lexique dans la théorie des stéréotypes ». Langages, 142, 57-76.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (2012) : « Des topoï aux stéréotypes : sémantique et rhétorique », in La rhétorique, Col. Les Essentiels d'Hermès, Ed. CNRS, 55-81.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (2013) : « Polyphonie et représentations sémantiques : notions de base », in J.-C. Anscombre ; Ma Luisa Donaire & Pierre Haillet (éds.), Opérateurs discursifs du français. Eléments de description sémantique et pragmatique. Berne, Peter Lang, [Col. Sciences pour la communication], 11-32.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (2017) : « Génériques et généricité en français ». Cahiers de lexicologie, 2/111, 29-56.
ANSCOMBRE, Jean-Claude (2018) : « Voyons », in J.-C. Anscombre ; Ma Luisa Donaire & Pierre Patrick Haillet (éds.), Opérateurs discursifs du français. Eléments de description sémantique et pragmatique 2. Berne, Peter Lang, [Col. Sciences pour la communication], 403-418.
ANSCOMBRE, Jean-Claude & Oswald DUCROT, (1977) : « Deux mais en français ? ». Lingua, 43, 23-40.
ANSCOMBRE, Jean-Claude & Oswald DUCROT (1979) : « Lois logiques et lois argumentatives II ». Le Francais Moderne, 47/l, 35-42.
ANSCOMBRE, Jean-Claude & Oswald DUCROT (1983) : L’argumentation dans la langue. Bruxelles-Liège-Paris, Mardaga.
BRES, Jacques (2005) : « Savoir de quoi on parle : dialogue, dialogal, dialogique ; dialogisme, polyphonie », in Jacques Bres ; Pierre Patrick Haillet ; Sylvie Mellet ; Henning Nølke & Laurence Rosier (dirs.), Dialogisme et polyphonie, Actes du Colloque de Cerisy. Bruxelles, De Boeck-Duculot, 47-73.
CHARAUDEAU, Patrick & Dominique MAINGUENEAU [dirs.] (2002) : Dictionnaire d’analyse du discours. Paris, Seuil.
DONAIRE, María Luisa (2006) : « Les dialogues intérieurs à la langue ». Le Français moderne, 74/1, 58-70.
DONAIRE, María Luisa (2011) : « La (non-) prise en charge, une dynamique polyphonique. Le cas de la stratégie concessive », in Patrick Dendale & Danielle Coltier (dirs.), La prise en charge énonciative. Études théoriques et empiriques. Bruxelles, De Boeck-Duculot, 55-74.
GACHET, Frédéric & Mathieu AVANZI (2008) : « La prosodie des parenthèses en français spontané ». Verbum, XXX/1, 53-84.
GREVISSE, Maurice (1980) : Le bon usage. Paris-Gembloux, Duculot.
KLEIBER, G. (1987) : Du côté de la référence verbale : les phrases habituelles. Berne, Peter Lang.
LENEPVEU, Véronique (2007) : « Toutefois et néanmoins : une synonymie partielle ». Syntaxe et Sémantique, 8, 91-106.
MELLET, Sylvie & Simona RUGGIA (2010) : « Quand même, à la croisée des approches énonciatives », in Maria Iliescu ; Heidi Siller-Runggaldier & Paul Danler (éds.), Actes du XXVème Congrès International de Linguistique et de Philologie Romane. Berlin-New York, De Gruyter Mouton, I-VII, 5-199 5-208.
MOESCHLER, Jacques & Nina DE SPENGLER (1981) : « Quand même : de la concession à la réfutation ». Cahiers de linguistique française, 2, 93-112.
MOREL, Marie-Annick (1996) : La concession en français. Paris, Ophrys (Col. L’essentiel).
NØLKE, Henning (2008) :« La polyphonie de la Scapoline 2008 ». URL : https://www.academia.edu/26261659/La_polyphonie_de_la_ScaPoLine_2008.
NOWAKOWSKA, Aleksandra & Giancarlo LUXARDO (2020) : « L’adverbe concessif quand même dans les témoignages de rescapés de camps : entre interdiscours, intradiscours et discours-réponse prêté à l’allocutaire », Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF 2020). URL : https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2020/06/ shsconf_cmlf2020_01028.pdf
RIEGEL, Martin & al. (1996) : Grammaire méthodique du français. Paris, PUF (Col. Linguistique nouvelle).
SANDFELD, Kristian (1977) : Syntaxe du français contemporain : les propositions subordonnées. Genève, Droz.
SINI, Lorella (1997) : Les connecteurs argumentatifs et contre-argumentatifs. Perspective contrastive français -italien. Lille, Presses Universitaires de Lille.
TOGEBY, Knud (1982) : Grammaire française. I : Le Nom. Copenhague, Akademisk Vorlag.
VELAND, Reidar (1998) : « Quand même et tout de même : concessivité, synonymie, évolution ». Revue romane, 33/2, 217-247.
WARTBURG, Walter von & Paul ZUMTHOR (1958) : Précis de syntaxe du français contemporain. Berne, Ed. Francke.
Derechos de autor 2023 Çédille, revista de estudios franceses
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.