L'écriture en français à travers l’appréhension d’un nouveau genre textuel : l’audiodescription

  • Raquel Sanz-Moreno Universitat de València
Palabras clave: audiodescripción, producción escrita, género discursivo, francés lengua extranjera (FLE).

Resumen

En este artículo analizamos la apropiación por parte del alumnado de un nuevo género textual: la audiodescripción. Partimos de la aplicación de una secuencia didáctica en clases de francés como lengua extranjera (FLE) de una escuela oficial de idiomas, cuyo objetivo era la elaboración de un guion de audiodescripción mediante regulaciones externas (modelos de guiones en francés y en español). Esta investigación cualitativa se centra en el estudio de los productos iniciales y finales, es decir, los textos elaborados en francés por el alumnado, así como de un cuestionario final para determinar su percepción respecto a este nuevo género. El alumnado establece una relación directa entre los modelos, sus características discursivas, estructurales y lingüísticas y sus producciones escritas finales.

Citas

AENOR (2005) : Norma UNE 153020. Audiodescripción para personas con discapacidad visual. Requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías. Madrid, AENOR.

CONSEIL DE L’EUROPE (2020 [2001]) : Cadre européen commun de référence des langues. Strasbourg, Conseil de l’Europe. URL : http://www.coe.int/lang-cecr

CALDUCH, Carmen & Noa TALAVÁN (2017) : «Traducción audiovisual y aprendizaje del español como L2: el uso de la audiodescripción». Journal of Spanish Language Teaching 4:2, 168-180. DOI: 10.1080/23247797.2017.1407173

DOLZ, Joaquim ; Roxane GAGNON & Simon TOULOU (2008) : Production écrite et diffi-cultés d'apprentissage. Genève, Université de Genève (coll. Carnets des Sciences de l’Éducation).

DOLZ, Joaquim & Roxane GAGNON (2018) : « Le genre du texte, un outil didactique pour développer le langage oral et écrit », Pratiques, 137-138. DOI : https://doi.org/¬10.4000/pratiques.

GENERALITAT VALENCIANA (2021) : Pruebas de certificación 2021. Guía del candidato. Valence, Dirección General de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo de la Conselleria de Educación, Cultura y Deporte. URL : https://eoi.gva.es-/documents/162689009/-173100117/GU%C3%8DA+_CANDIDATO_2021_SIPE.ppd/b3cb0101-812e-4b31-8c33-1c20756a641b

IBÁÑEZ MORENO, Anna & Ana VERMEULEN (2013) : « Audio description as a tool to improve lexical and phraseological competence in foreign language learning », in D. Tsigari & G. Floros (ed.), Translation in language teaching and assessment, 41-61, Cambridge, Cambridge Scholars Publishing.

IBÁÑEZ MORENO, Anna & Ana VERMEULEN (2014) : «La audiodescripción como recurso didáctico en el aula de ELE para promover el desarrollo integrado de competen-cias», in R. Orozco (ed.), New directions on Hispanic linguistics, 263-292. New-castle, Cambridge Scholars Publishing.

IBÁÑEZ MORENO, Anna & Ana VERMEULEN (2015a) : « Using VISP (VIdeos for SPeak-ing), a mobile app based on audio description, to promote English language learning among Spanish students: a case study ». Procedia - Social and Behavioral Sciences, 178, 132-138. DOI : 10.1016/j.sbspro.2015.03.169

IBÁÑEZ MORENO, Anna & Ana VERMEULEN (2015b) : « Profiling a MALL app for Eng-lish oral practice. A case study ». Journal of Universal Computer Science, 21:10, 1339-1361. URL: http://www.jucs.org/jucs_21_10/profiling_a_mall_app/jucs_21_10_-1339_1361_moreno.pdf

IBÁÑEZ MORENO, Anna & Ana VERMEULEN (2015c) : « VISP 2.0: methodological con-si¬derations for the design and implementation of an audio-description based app to improve oral skills », in F. Helm, L. Bradley, M. Guarda & S. Thouësny (eds), Critical CALL - proceedings of the 2015 EUROCALL conference, Research-publishing.net 249-253. Research-publishing.net. URL : https://doi.org/10.14705/rpnet.2015.¬000341

IBÁÑEZ MORENO, Anna & Ana VERMEULEN (2017) : « Audio Description as a Tool to Enhance Intercultural Competence », in J. Deconinck, P. Humblé, A. Sepp & H. Stengers (eds.). Transcultural competence in translation pedagogy. In Representation - Transformation. Translating across Cultures and Societies, 12, 133-156.

LERTOLA, Jennifer (2019) : Audiovisual translation in the foreign language classroom: appli-cations in the teaching of English and other foreign languages. Research-publishing.net. URL : https://research-publishing.net/book?10.14705/rpnet.2019.27.¬9782490057252

MARMY, Véronique ; Joaquim DOLZ & Carla SILVA-HARDMEYER (2018) : « Les genres textuels dans la formation des enseignants » in Dolz, J & Gagnon, R. Former à enseigner la production écrite, Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du Septen-trion (coll. Éducation et Didactiques), 287-306.

MORISSET, Laure & Frédéric GONANT (2008) : La charte de l’audiodescription. Paris, Mi-nistère des Affaires Sociales. URL : https://www.sdicine.fr/wp-content/uploads/2015/¬05/Charte-de-laudio-description-1008.pdf

NAVARRETE, Marga (2018) : « The use of audio description in foreign language education: a preliminary approach », in L. Incalcaterra McLoughlin, J. Lertola & N. Talaván (eds), Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 4: 1 (Special issue: Audiovisual translation in applied linguistics: beyond case studies), 129-150

SANZ MORENO, Raquel (2017) : « The audiodescriber as a cultural mediator ». Spanish Journal of Applied Linguistics, 30: 2, 538-558.

TALAVÁN, Noa (2020) : « The Didactic Value of AVT in Foreign Language Education », in L. Bogucki & M. Deckert (eds) The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility. Londres, Palgrave Macmillan, 567–592.

TALAVÁN, Noa & Jennfier LERTOLA (2016) : « Active audio description to promote speaking skills in online environments ». Sintagma, 28, 59-74.

WALCZAK, Agnieszka (2016) : « Foreign Language Class with Audio Description: A Case Study », in A. Matamala & P. Orero (eds) Researching Audio Description. New Approaches. Londres, Palgrave Macmillan, 187–204.

ZAYAS, Felipe (2012) : «Los géneros discursivos y la enseñanza de la composición escrita». Revista Iberoamericana de Educación, 59, 63-85.

Publicado
2022-12-05
Cómo citar
Sanz-Moreno, Raquel. 2022. L’écriture En Français à Travers L’appréhension D’un Nouveau Genre Textuel : L’audiodescription. Çédille, Revista De Estudios Franceses, n.º 22 (diciembre), 455-73. https://doi.org/10.25145/j.cedille.2022.22.21.
Sección
Varia