Translating Science Popularisation in the Eighteenth Century: The Role of Women in the Transmission of Scientific Knowledge

  • Mirella Agorni, Dr Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan
Palabras clave: Historia de la traducción, Estudios de traducción, Historia de mujeres

Resumen

El tema de este artículo es la popularización de los textos científicos escritos por mujeres en el siglo dieciocho. Comenzando el análisis en el notable surgimiento de la escritura científica femenina de la segunda mitad del siglo dieciocho, el artículo intenta dibujar un cuadro parcial de este fenómeno mediante el estudio de dos casos que nos llevan más allá de las fronteras de las Islas británicas. El primero es el relativo a la traducción al italiano que hace Giuseppa Eleonora Barbapiccolade los Principles of Philosophy (1722) de Descartes. El segundo tiene que ver con la traducción al inglés del tratado italiano sobre la óptica de Newton, Il Newtonianismo per le Dame (1737) de Algarotti. Ambos ejemplos ilustran el papel fundamental de las mujeres en la diseminación del conocimiento científico.

Publicado
2021-07-27
Cómo citar
Agorni, Mirella. 2021. Translating Science Popularisation in the Eighteenth Century: The Role of Women in the Transmission of Scientific Knowledge. Revista Canaria De Estudios Ingleses, n.º 72 (julio), 15-34. https://www.ull.es/revistas/index.php/estudios-ingleses/article/view/3423.