Developting New Models for PS(T)I: From Heteronomy to Autonomy
Abstract
There are still many signs indicating that translation and interpreting in the public services are low-status activities regulated to a large extent by external authorities and social agents. In this article, I will explore Foucault’s theories on power in order to contribute to a better understanding of the factors and dynamics which might exacerbate the low status of the profession, including regulatory professional discourses or the practitioner’s self-identity. A productive, and not merely repressive, vision of power as exercised throughout the social body helps us to realize that translators and interpreters might uncritically perpetuate the power regime within which they performatively construct their identity. Additionally, it ultimately serves as the basis for the development of alternative professional practices.