Regularización formal del género en los adjetivos del catalán en comparación con el español

  • Jesús Jiménez Universitat de València
  • Maria-Rosa Lloret Universitat de Barcelona
Palabras clave: analogía, flexión, género, morfología natural, sincretismo, catalán, español

Resumen

Con la desaparición del género neutro en el paso del latín a las lenguas románicas, los adjetivos latinos de tres terminaciones se adaptaron en catalán como adjetivos de dos terminaciones, normalmente con las marcas O para el masculino y -a para el femenino, como en clar-O ‘claro’ ~ clar-a ‘clara’; este patrón es transparente y máximamente icónico. Los adjetivos de dos terminaciones, en cambio, se convirtieron en invariables, como en catalán antiguo fort-O ‘fuerte’. El sincretismo de género, a pesar de los problemas de iconicidad y transparencia que genera, podría mantenerse si las clases invariables estuvieran definidas por propiedades extramorfológicas que contribuyeran a su estabilidad, como sucede en español con la terminación -e, que permite adscribir los adjetivos a la clase de invariables (por ej., fuerte). En catalán, sin embargo, la ausencia de terminaciones específicas para los invariables agrava los problemas de iconicidad y transparencia de estas formas, por lo que la tendencia a crear femeninos analógicos (como fort-a ‘fuerte, fem.’) es más fuerte que en español.

Publicado
2020-02-14
Cómo citar
Jiménez, J., & Lloret, M.-R. (2020). Regularización formal del género en los adjetivos del catalán en comparación con el español. Revista De Filología De La Universidad De La Laguna, (40), 105-124. Recuperado a partir de https://www.ull.es/revistas/index.php/filologia/article/view/993