Textos de agricultura cartaginesa en la literatura latina: los otros tratados De agri cultura
Resumen
Todas las sociedades han compartido la necesidad de alimentarse, pues no hay prosperidad si hay hambre. Y, en este sentido, el mundo antiguo no es una excepción, porque las literaturas son fiel reflejo de la necesidad de cultivar y alimentar a toda la población, que se pone de manifiesto en los manuales de agricultura que se conservan. Desde que Hesiodo escribiera sus Trabajos y días hasta que Casiano Baso redactara las Geoponica hay un milenio, o más, de textos agrícolas, muchos de los cuales son bastante conocidos, pero otros, no tanto. Entre los que han tenido menos suerte se hallan los queMagón, el Púnico, firmó enCartago con anterioridad a la Segunda Guerra Púnica. De esta obra y de su fortuna nos ocupamos en este trabajo.
Citas
BASO, C. (1998): Geopónica o extractos de agricultura de Casiano Baso (traducción y comentarios de M. J. MEANA - J. I. CUBERO - P. SÁEZ), Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria, Madrid.
CATÓN, M. P. (2012): Tratado de Agricultura. (traducción, introducción y notas de A. GARCÍA-TORAÑO MARTÍNEZ), Gredos, Madrid.
COLUMELA (2004): Libro de los árboles. La labranza. Libros I-V (introducción, traducción y notas de J. I. GARCÍA ARMENDÁRIZ), Gredos, Madrid.
COLUMELA, L. (2010): Los doce libros de agricultura (traducción de C. J. CASTRO), Barcelona, Iberia.
DOMÍNGUEZ PETIT, R. (2004): «Fuentes literarias para la agricultura cartaginesa. El tratado de Magón», Habis 35: 179-192.
HEEREN, A. H. L. (1832): Historical researches into the politics, intercourse, and trade of the Carthaginians, Ethiopians and Egyptians, D. A. Talboys, Oxford.
ICARDO, J. A. (2018): «Apsirto. Los remedios del menescal», Liburna 12: 115-147.
PALADIO, R. T. (1990): Tratado de Agricultura. Medicina veterinaria. Poema de los injertos (traducción, introducción y notas de A. MOURE CASAS), Gredos, Madrid.
PLINIO SEGUNDO, C. (1982): Historia Natural, Madrid, Instituto Geológico y Minero de España, Madrid, t. II [Facsímil de la edición de Madrid, traducida por Jerónimo DE HUERTA y editada por Juan GONÇALEZ, 1629].
SPERANZA, F. (ed.) (1974): Scriptorum Romanorum de Re Rustica Reliquae. I. Ab AntiquissimisTemporibus ad Aetatem Varronianam, Accedunt Magonis de Agricultura Fragmenta, Mesina.
VARRÓN, M. T. (2010): Rerum rusticarum libri III (traducción de J. I. CUBERO SALMERÓN), Junta de Andalucía, Consejería de agricultura y pesca, Sevilla.
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciarlo bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.