La columna griega del Nuevo Testamento de la Biblia Políglota Complutense y la improbabilidad de manuscritos originarios del Vaticano

  • Thomas W. Hudgins
Palabras clave: Crítica textual del Nuevo Testamento, Biblia Políglota Complutense, Cisneros, Erasmo, griego neotestamentario, Evangelio según Mateo

Resumen

¿Sirvieron los manuscritos griegos pertenecientes a la Biblioteca del Vaticano como base
para el texto de la columna griega del Nuevo Testamento Complutense? El autor del prefacio griego en Novum testamentum grece et latine lo indicó, diciendo que fueron “traídos de la Biblioteca Apostólica, enviados al Señor Venerable Cardenal de España”. ¿Pero los manuscritos de la Biblioteca del Vaticano realmente sirvieron de base para el texto griego del Nuevo Testamento Complutense? En el estudio que sigue, se compara el texto griego complutense del Evangelio de Mateo, el capítulo octavo en particular, y los manuscritos alojados en la Biblioteca Apostólica Vaticana. Este estudio ofrece, en lugar de una conclusión definitiva, una reevaluación de la cuestión relativa a las fuentes utilizadas para la columna griega del Nuevo Testamento Complutense, en este caso, pensando en términos de lo que es o no es plausible. Para proporcionar un poco de contraste, también se proporciona una comparación de la obra de Erasmo, Novum instrumentum omne y minúsculas 1 (AN IV 2), 2 (AN IV 1) y 817 (A III 15), que muestra cómo se puede construir el texto griego de Erasmo usando esas tres copias con minúscula 2 que sirve como texto base principal. ¿El texto complutense comparte la misma semejanza con uno o más manuscritos del Vaticano que el de Erasmo con los manuscritos
alojados en la Universitätsbibliothek Basel?

Publicado
2020-04-15
Cómo citar
Hudgins, Thomas W. 2020. La Columna Griega Del Nuevo Testamento De La Biblia Políglota Complutense Y La Improbabilidad De Manuscritos Originarios Del Vaticano. Fortunatae, n.º 31 (abril), 29-44. https://doi.org/10.25145/j.fortunat.2020.31.02.
Sección
Artículos