De mulieris ingenio. Ingenio y maldad. La mujer en la Edad Media
Resumen
En el presente trabajo nos ocupamos de una serie de sentencias que de forma reiterada se encuentran en diferentes textos sapienciales del Medievo. En ellas suele considerarse el ingenium propio de las mujeres como una de las causas de su naturaleza malvada. Estas máximas se revelan como una de las vías más adecuadas para los fines didáctico-morales inherentes a la sociedad medieval preocupada sobre todo por cuestiones de orden práctico tales como el comportamiento que con la mujer ha de tener el hombre que desee alcanzar la sabiduría.
Citas
BANDAK, CH. (2001): «Testimonios árabes de Kitab adab al-falsifa», Memorabilia 5.
BÉZIERS, R. (1899): «Liber Kalilae et Dimnae» en L. HERVIEUX (ed.), Les fabulistes latins depuis le siécle d’Auguste jusqu’ á la fin du moyen âge. Jean de Capoue et ses dérivés, tome V, Paris.
BRUNEL, C. (1939): «Une traduction provençale des Dits des philosophes de Guillaume de Tignonville», Bibliothèque de l’École des chartes 100: 309-328.
CANET VALLÉS, J. L. (1996-1997): «La mujer venenosa en la época Medieval», Lemir: Revista de Literatura Española Medieval y del Renacimiento 1.
FRANCESCHINI, E. (1930): «Il Liber Philosophorum Moralium Antiquorum», en Atti della R. Accademia Nazionale dei Lincei, CCCXXVII, Serie VI, Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche, III, pp. 355-399 [reimpreso en Scritti di filologia latina medievale I, Padua, 1976, pp. 109-165].
FRANCESCHINI, E. (1931-1932): «Il Liber Philosophorum Moralium Antiquorum», en Atti del R. Istituto Veneto di Scienze, lettere ed arti, XCI, Venecia, pp. 393-597.
HABERMAN, A. M. (ed.) (1936): «’Iggeret ha-musar», Qobesִ ‘al yad 11: 45-88.
HARO CORTÉS, M. (1992): «Dichos e castigos de profetas e filosofos que toda verdad fablaron», Atalaya 3: 101-138.
HERVIEUX, L. (ed.) (1894): Les fabulistes latins, II, París.
HERVIEUX, L. (ed.) (1899): Les fabulistes latins depuis le siécle d’Auguste jusqu’ á la fin du moyen âge. Jean de Capoue et ses dérivés, V, París.
KASTEN, LL. A. (ed.) (1957): Poridat de las poridades. Madrid: Seminario de Estudios Medievales Españoles de la Universidad de Wisconsin.
KNUST, H. (1879): Mittheilungen aus dem Euskurial, Bibliothek des litterarischen Vereins in Stuttgart, CXLIV, Tubinga.
LEONE, C. (2010): «La réception occidentale du Mukhtâr al-hikam à travers ses traductions», en M. CHR. BORNES-VAROL - M. S. ORTOLA (eds.), Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, Nancy: Presses Universitaires de Nancy, pp. 81-100.
MARÍN SÁNCHEZ, A. M.ª (ed.) (1999): «Lope García de Salazar. Istoria de las bienandanzas e fortunas», Memorabilia, Boletín de Literatura Sapiencial 3, Universidad de Valencia: http://parnaseo.uv.es/ Lemir/Textos/bienandanzas/Menu.htm.
PEDRO ALFONSO (1980): Disciplina Clericalis, introducción y notas de M. J. LACARRA, traducción de E. DUCAY, Zaragoza.
PLAZA PICÓN, F. DEL MAR - GONZÁLEZ MARRERO, J. A. (2012): «La Epistola ad Wicthedum. Un apéndice del De temporum ratione de Beda» en J. MARTÍNEZ GÁZQUEZ, O. DE LA CRUZ PALMA & C. FERRERO HERNÁNDEZ (eds.), Estudios de Latín Medieval Hispánico. Actas del V Congreso Internacional de Latín Medieval Hispánico, (Barcelona, 7-10 de septiembre de 2009), Firenze: SISMEL - Edizioni del Galluzzo, pp. 579-589.
RENZI, S. DE (1854): Collectio Salernitana, III, Nápoles, pp. 66-150.
ROSENTHAL, F. (1975): The Classical Heritage in Islam, London: Routledge [ed. original: Das Fortleben der Antike im Islam, Zürich, Artemis, 1965].
SALVATIERRA OSORIO, A. (2006): «Un hindú en la sinagoga: un personaje paradójico en la ’Iggeret hamusar de Ibn Falaquera», Sefarad, 66.2: 265-284 (julio-diciembre).
TABERNEROS, E. (1992): «El Libro de Calila e Dimna redactado en latín por Raimundo de Béziers», Rilce 8.2: 295-313.
VILLACORTA MACHO, C. (2006): «Edición crítica del Libro de las buenas andanças e fortunas que fizo Lope Garçía de Salazar. Transmisión manuscrita, fuentes escritas y tradición oral». Oihenart 21: 521-536.
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciarlo bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.