Guanche ta– y t–…–t

  • Xaverio Ballester Universitat de València
Palabras clave: Lengua guanche, Metodología, Lingüísitica

Resumen

En la reconstrucción lingüística en general debemos contar con algún tipo de reglas de juego. A partir de la experiencia acumulada en casos análogos, no puede considerarse metodológicamente correcta la aceptación de propuestas etimológicas para el guanche o cualquier otra lengua cuando dichas propuestas se basen solo en meras correspondencias con palabras en otras lenguas. Tal principio metodológico debe considerarse válido incluso en aquellos casos donde no haya duda de que las lenguas implicadas pertenezcan al mismo grupo lingüístico.

Citas

ABERCROMBY, John (1990): Estudio de la antigua lengua de las islas Canarias, Mª Á. ÁLVAREZ & F. GALVÁN (eds.), Instituto de Estudios Canarios, La Laguna.

ALVAR, Manuel (1981): «Tabobo (un falso guanchismo en las designaciones de la ‘abubilla’)», Anuario de Estudios Atlánticos 27: 477-483.

ÁLVAREZ DELGADO, Juan (1964): Inscripciones líbicas de Canarias. Ensayo de interpretación líbica, Instituto de Estudios Canarios, La Laguna.

ÁLVAREZ RIXO, José Agustín (1991): Lenguaje de los antiguos isleños, C. DÍAZ & A.TEJERA (eds.), Centro de la Cultura Popular Canaria, Puerto de la Cruz.

ÁLVAREZ RIXO, José Agustín (1992): Voces, frases y proverbios provinciales de nuestras Islas Canarias con sus derivaciones, significados y aplicaciones, C. DÍAZ & F. J. CASTILLO (eds.), Instituto de Estudios Canarios, La Laguna.

BONFANTE, Giuliano (1987): Scritti scelti di Giuliano Bonfante. II Latino e romanzo, R. GENDRE (cur.), Edizioni dell’Orso, Turín.

BUTE, John Stuart, Marqués DE (1987): Sobre la antigua lengua de los naturales de Tenerife, Mª Á. ÁLVAREZ & F. GALVÁN (eds.), Instituto de Estudios Canarios, La Laguna.

CORRALES ZUMBADO, Cristóbal & CORBELLA DÍAZ, Dolores & ÁLVAREZ MARTÍNEZ, Mª Ángeles (1996): Diccionario diferencial del español de Canarias, Arco Libros, Madrid.

ERNOUT, Alfred & MEILLET, Antoine & [ANDRÉ,́ Jacques] (19794): Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, Éditions Klincksieck, París.

GALAND, Lionel (1992/3): «El elemento T(h) en la toponimia líbica y canaria», Tabona 8: 139-143.

GONZÁLEZ ANTÓN, Rafael & TEJERA GASPAR, Antonio (1990 [= 1981]): Los aborígenes canarios, Ediciones Istmo, Oviedo.

KOSSMANN, Maarten G. (1997): Grammaire du parler berbère de Figuig(Maroc oriental), Éditions Peeters, París-Lovaina.

LORENZO, Antonio & MORERA, Marcial & ORTEGA Gonzalo (1994): Diccionario de canarismos, Francisco Lemus editor, La Laguna.

MORERA, Marcial (1990): Lengua y colonia en Canarias, Editorial Globo, La Laguna.

MORERA, Marcial (1993): La formación del vocabulario canario, Centro de la Cultura Popular Canaria, La Laguna.

PERERA LÓPEZ, José (2005): La Toponimia de La Gomera. Un estudio sobre los nombres de lugar, las voces indígenas y los nombres de plantas, animales y hongos de La Gomera, Aider, La Gomera.

SPRINGER BUNK, Renata A. (20032): Origen y uso de la escritura líbico-bereber en Canarias, Centro de la Cultura Popular Canaria, Tenerife - Gran Canaria.

TRAPERO, Maximiano (1999a): Diccionario de Toponimia Canaria. Léxico de referencia oronímica, Gobierno de Canarias, Las Palmas de Gran Canaria.

TRAPERO, Maximiano (1999b): Pervivencia de la lengua guanche en el habla común del Hierro. Léxico común y pastoril, de la flora y de la fauna y de la toponimia, Dirección General de Patrimonio Histórico, s.l.

TRAPERO, Maximiano (2000): «La morfología derivativa como procedimiento de creación léxica: su especial importancia en la toponimia de Canarias. I: diminutivos y aumentativos», Estudios de dialectología dedicados a Manuel Alvar con motivo del XL aniversario de la publicación de El español hablado en Tenerife, Instituto de Estudios Canarios, La Laguna, 207-236.

TRAPERO, Maximiano (2007): Estudios sobre el Guanche. La lengua de los primeros habitantes de las Islas Canarias, Fundación Mafpre Guanarteme, Las Palmas de Gran Canaria.

WÖLFEL, Dominik Josef (1955): Eurafrikanische Wortschichten als Kulturschichten, Universidad de Salamanca, Salamanca.

WÖLFEL, Dominik Josef (1996): Monumenta linguæ Canariæ (Monumentos de la lengua aborigen canaria). Un estudio sobre la prehistoria y la historia temprana del África Blanca, trad. M. SARMIENTO, Dirección General de Patrimonio Histórico, s.l., II voll.

Publicado
2014-11-15
Cómo citar
Ballester, Xaverio. 2014. Guanche Ta– Y T–…–t. Fortunatae, n.º 25 (noviembre), 17-25. https://www.ull.es/revistas/index.php/fortvnatae/article/view/3701.
Sección
Artículos