Apuntes textuales a la Biblioteca de Focio (Δάρας, Δονάτος, Σουρήνα, συνέχεε, αὐτοῦ)
Resumen
La Biblioteca de Focio es una obra de consulta obligada para el estudioso de la Antigüedad griega, en general, y el de su lengua, en particular. Al preservar textos e información lingüística de diversa índole ha recibido mayor atención que otros escritos de la época. Sin embargo, múltiples factores en la tarea editorial, ya por sesgo, error u omisión, llevaron a fijar lecturas sin consideración de los manuscritos principales o parámetros lingüísticos del periodo. El objetivo de este trabajo es tomar cinco lecturas en algunos capítulos de la Biblioteca cuya fijación carece de fundamento y precisa su corrección. Con ello se busca advertir sobre estos cambios ajenos a la obra e iniciar nuevas discusiones en torno a la manera en la que se trata este tipo de escritos.
Citas
BEVEGNI, C. (1992): Fozio: Biblioteca, a cura di Nigel Wilson, Adelphi Edizioni, Milano.
BIANCHI, N. - SCHIANO, C. (eds.) (2019): Fozio: Bibliotheca (Introduzione di Luciano CANFORA, a cura di Nunzio BIANCHI e Claudio SCHIANO, edizione rinnovata e ampliata), Edizioni della Normale, Pisa.
CANFORA, L. (1998a): «Il “reading circle” intorno a Fozio», Byzantion 68: 222-223.
CANFORA, L. (1998b): «Le “cercle des lecteurs” autour de Photius: une source contemporaine», REByz 56: 269-273.
CAVALLO, G. (1999): «Per le mani e la datazione del codice Ven. Marc. gr. 450», Quaderni di Storia 24-25: 157-174.
CAVALLO, G. (2019): Scrivere e leggere nella città antica, Carocci, Roma.
CLARYSSE, W. (1998): «Ethnic Diversity and Dialect Among the Greeks of Hellenistic Egypt», A. M. F. W. VERHOOGT - S. P. VLEEMING (eds.), The Two Faces of Graeco-Roman Egypt: Greek and Demotic and Greek-Demotic Texts and Studies Presented to P.W. Pestman (Papyrologica Lugduno-batava 30), Brill, Leiden, pp. 1-13.
CGCG = VAN EMDE BOAS, E. - RIJKSBARON, A. - HUITINK, L. - DE BAKKER, M. (2019): The Cambridge Grammar of Classical Greek, Cambridge University Press, Cambridge.
CGMG = HOLTON, D. - HORROCKS, G. - JANSSEN, M. - LENDARI, T. - MANOLESSOU, I. - TOUFEXIS, N. (2019): The Cambridge Grammar of Medieval and Early Modern Greek (CGMG), Cambridge University Press, Cambridge.
DGE = RODRÍGUEZ ADRADOS, F. (coord.): Diccionario griego español (DGE), Madrid, Centro de Ciencias Humanas y Sociales. http://dge.cchs.csic.es [02/01/2023].
EFTHYMIADIS, S. (2000): Φώτιος πατριάρχης Κωνσταντινουπόλεως. Βιβλιοθήκη ὅσα τῆς ἱστορίας ἀνθολογία, εκδόσεις Κανάκη, Ἀθήνα.
FREESE, J. H. (1920): The library of Photius (Translations of Christian Literature. Series I, Greek Texts), The MacMillan Company, London - New York.
JANNARIS, A. N. (1897): An historical Greek grammar, chiefly of the Attic dialect as written and spoken from classical antiquity down to the present time, founded upon the ancient texts, inscriptions, papyri and present popular Greek, Macmillan, London-New York.
GARCÍA VALDÉS, M. (2002): «Notas crítico-textuales a Timón o El Misántropo de Luciano», L. TORRACA (ed.), Scritti in onore di Italo Gallo, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli-Roma, pp. 315-327.
GARCÍA VALDÉS, M. (2018): «Editar a Eliano, problemas que plantea», M. SANZ MORALEZ - M. LIBRÁN (eds.), Verae Lectiones: estudios de critica textual y edición de textos griegos (Anejos Exemplaria Classica 1), Universidad de Huelva, Huelva, pp. 227-266.
GIANGRANDE, G. (1991a): Plutarco. Narrazioni d’amore, intr., trad. e commento, M.D’Auria, Napoli.
GIANGRANDE, G. (1991b): «Linguaggio e struttura nelle Amatoriae narrationes», G. D IPPOLITO - I. GALLO (eds.), Strutture formali dei Morialia di Plutarco. Atti del III Convegno plutarcheo, Palermo, 3-5 maggio 1989, M. D’Auria, Napoli, pp. 273-294.
GROß, J. (2020): «On the Transmission of Paeanius», GRBS 60: 387-409.
HUFFMAN, C. A. (2005): Archytas of Tarentum: Pythagorean, Philosopher and Mathematician King, Cambridge University Press, Cambridge.
HORROCKS, G. (2021): «Byzantine literature in “classicised” genres: Some grammatical realities (V-XIV CE)», K. BENTEIN - M. JANSE (eds.), Varieties of Post-classical and Byzantine Greek (Trends in Linguistics Studies and Monographs 331), De Gruyter, Berlin - Boston, pp. 163-178. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110614404.
LBG = TRAPP, E. et al. (1994-2017): Lexikon zur byzantinischen Gräzität (LBG), besonders des 9.-12. Jahrhunderts, Die Österreichische Akademie der Wissenschaften, Wien, 8 vols.
LOSACCO, M. (2014): «Ancora sui testimoni della Biblioteca foziana: sulle mani del Marc. gr. 451», S&T 12: 223-260.
LSJ = LIDDELL, H. G. - SCOTT, R. - JONES, H. S. (1996): Greek-English Lexicon, Clarendon Press, Oxford.
LSW = LEWIS, C. T. - SHORT, C. (eds.) (1962): A Latin Dictionary, Oxford Clarendon Press, Oxford.
MAYSER, E. (1906): Grammatik der griechischen Papyri aus der Ptolemäerzeit; mit Einschluss der gleichzeitigen Ostraka und der in Ägypten verfassten Inschriften: Laut-und Wortlehre, Teubner, Leipzig.
MAZZUCCHI, C. M. (2021): «Restauro e interpretazione dell’epistola a Tarasio», Aevum XCV.2: 441-464.
NISSEN, T. (1939-1943): «Zum Text der Historien des Theophylaktos Simokattes», Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher 17: 23-42.
ODLA = NICHOLSON, O. (ed.) (2018): The Oxford Dictionary of Late Antiquity, Oxford University Press, Oxford, 2 vols.
PÉREZ MARTÍN, I. (2013): «The Reception of Xenophon in Byzantium: The Macedonian Period», GRBS 53: 812-854.
PLRE II = MARTINDALE, J. R. (1980): The Prosopography of the Later Roman Empire: Volume II. A.D. 395-527, Cambridge University Press, Cambridge.
PLRE IIIb = MARTINDALE, J. R. (1992): The Prosopography of the Later Roman Empire: Volume IIIb. A.D. 527-641, Cambridge University Press, Cambridge.
RAFIYENKO, D. - SERžANT, I. A. (2020): «Postclassical Greek. An Overview», D. RAFIYENKO - I. A. SERžANT (eds.), Postclassical Greek: Contemporary Approaches to Philology and Linguistics (Trends in Linguistics Studies and Monographs, vol. 355), pp. 1-15. DOI: https://doi.org/ 10.1515/9783110677522.
RONCONI, F. (2014): «L’automne du patriarche. Photios, la Bibliothèque et le Venezia, Bibl. Naz. Marc. gr. 450», J. SIGNES CODOÑER - I. PÉREZ MARTÍN (eds.), Textual Transmission in Byzantium: between Textual Criticism and Quellenforschung, pp. 93-130.
SCHAMP, J. (1987): Photios Historien des Lettres: La Bibliothèque et ses notices biographiques, Les Belles Lettres, Paris.
SCHAMP, J. - KINDT, B. (2016): Concordance of the Myriobiblos by Photios (Concordances of the Thesaurus Patrum Graecorum Series, vol. 1), Université Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve. https://alfresco.uclouvain.be/alfresco/service/guest/streamDownload/workspace/SpacesStore/8688a696-cee0-4e4e-be7e-66d6f9581263/TPG_CONC_01_PHCO_1-83.pdf?guest=true [02/01/2023].
SCHOTT, A. (1606): Photii Bibliotheca, sive lectorum a Photio librorum recensio, censura atque excerpta, Philologorum, Oratorum, Historicorum, Philosophorum, Medicorum, Theologorum, e Graeco Latine reddita, Scholiisque illustrata, opera, Andreae Schotti Antuerpiani, De Societate Iesu, Augustae Vindelicorum, Ad insigne pinus, Cum privilegio Caesaris perpetuo.
SCHREINER, P. (1996): «Photios und Theophylaktos Simokates. Das Problem des “Inhaltsverzeichnisses” im Geschichtswerk», C. N. CONSTANTINIDES - N. M. PANAGIOTAKES - E. JEFFREYS - A. D. ANGELOU, ΦΙΛΕΛΛΗN. Studies in Honor of Robert Browning, Istituto ellenico di studi bizantini e postbizantini di Venezia (Bibliotheke n. 17), Venice, pp. 391-398.
SEVERYNS, A (1938): Recherches sur la Chrestomathie de Proclos. Première partie. Le Codex 239 de Photius. Étude paléographique et critique, I, Droz, Paris.
TLG = PANTELIA, M. C. (ed.): Thesaurus Linguae Graecae® Digital Library, California, University of California, Irvine. http://www.tlg.uci.edu [02/01/2023].
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciarlo bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.