Normalización de la firma
La correcta consignación del lugar de trabajo favorece la visibilidad de los centros e instituciones en la comunidad científica internacional, así como la fiabilidad de indicadores bibliométricos sobre productividad, impacto, ranking, etc., de países, instituciones, regiones y provincias. Por esta razón, se proponen las siguientes recomendaciones:
- Los/as autores/as deben incluir siempre su afiliación institucional y hacerlo en español: “Universidad de La Laguna”.
- Se debe incluir, en este orden: el nombre del grupo (si procede), o departamento (si procede), centro o instituto (nombre completo y acrónimo, si existe), institución de la que depende (nombre completo y acrónimo, si existe), dirección postal, ciudad, y país.
- Se recomienda firmemente incluir el nombre del centro o instituto en el idioma original, que es lo correcto desde un punto de vista lingüístico. Incluir el nombre del centro traducido al inglés es una práctica común para facilitar la visibilidad internacional de su centro. Sin embargo, para evitar la proliferación de variantes y nombres no homologados, se recomienda hacerlo sólo si el centro cuenta con un nombre normalizado previamente aceptado por la institución y siempre acompañado de las siglas correspondientes al nombre del centro en la lengua original para garantizar su adecuada identificación.
- En el caso de los centros/unidades mixtas dependientes de varias instituciones es recomendable especificar el nombre del centro y las instituciones de las que depende.
- En el caso de personal investigador del sector hospitalario, que además sea profesorado universitario, se recomienda incluir ambas instituciones.
Ejemplos:
Departamento de Economía Aplicada, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, Universidad de La Laguna (ULL). Campus de Guajara. 38071 La Laguna (Tenerife), España.
Instituto Universitario de Bio-Orgánica “Antonio González” (IUBO). Universidad de La Laguna (ULL). Avenida Astrofísico Francisco Sánchez, 2. 38206 La Laguna (Tenerife), España.
Instituto de Astrofísica de Canarias (IAC), Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Universidad de La Laguna (ULL), C/ Vía Láctea, s/n, 38205 – La Laguna (Tenerife). España
Hospital Universitario de Canarias (HUC), Universidad de La Laguna (ULL), Santa Cruz de Tenerife, España
Recomendaciones aprobadas por Acuerdo del Consejo de Gobierno de la ULL de 22 de diciembre de 2015. Adaptado del documento: Propuesta de manual de ayuda a los investigadores españoles para la normalización del nombre de autores e instituciones en las publicaciones científicas. Versión 17/01/07. Documento elaborado para la FECYT por los grupos de investigación EC3 de la Universidad de Granada y Análisis Cuantitativos de Ciencia y Tecnología del CINDOCCSIC.
IraLis (International Registry for Authors Links to Identify Scientists), es un sistema de estandarización de las firmas de los/as autores/as científicos/as que tiene como objetivo crear un registro de autoridades. Intenta:
- Concienciar a los/as autores/as de la importancia de firmar siempre de la misma forma pensando en cómo los referenciarán las bases de datos internacionales, los archivos OAI y los robots de búsqueda, que están bajo la influencia de la cultura y los hábitos ingleses.
- Redactar criterios de firma normalizada para ser indexado/a correctamente y distinguirse de otros/as autores/as con nombres iguales.
- Producir una base de datos con todas las variantes de firma utilizadas por cada autor/a. El registro incluye las que puede haber usado el/la autor/a, así como las que haya interpretado la entidad productora, agregadora, etc., de las diversas fuentes de información.
- Realizar búsquedas bibliográficas automáticas usando las variantes de firma.